Jump to content
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...

Suggestion de termes français


Recommended Posts

Chers joueurs,

Aujourd’hui, nous voulons vous proposer de nous soumettre vos suggestions sur certains termes du jeu, traduits de l’anglais vers le français, mais qui ne sonnent pas forcément aussi bien que ce qu’ils devraient.

C’est pourquoi nous voulons vous donner la chance de soumettre vos idées sur certains termes du jeu, et si celles-ci sont retenues, vous pourrez peut-être les voir ajoutées en jeu !

Pour commencer, nous allons nous concentrer sur un terme crucial de Crowfall, à savoir « The Hunger », jusqu’à maintenant traduit par « La Faim ». Si le terme français reflète d’idée derrière le terme original anglais, nous avons le sentiment qu’il ne résonne pas correctement en français, qu’il ne prend pas la même ampleur que celle du terme anglais lorsque vous vous plongez dans l’histoire du jeu.

Une alternative pourrait être de remplacer « La Faim » par « Le Fléau », mais nous voudrions d’abord connaître votre point de vue, et si vous avez une suggestion qui se glisserait bien dans l’univers de Crowfall, n’hésitez pas à nous le faire savoir !

Link to comment
Share on other sites

  • Nyazoi pinned this topic

Terme difficile à transcrire, car il est effectivement associé au besoin de nourriture et de survie...hum.

Le Fléau sonne bien même si ce n'est littéralement pas la même chose. 

WnxjrJ9.gif

Thelanas Kar'Pal Membre fondateur de l'alliance Naerth en 2001 - Ex Shadowbane European Advisor Damnation/Carnage/Vindication/Corruption http://www.twitch.tv/gorwald/profile

Link to comment
Share on other sites

Tout d'abord, qu'est-ce que <<la Faim>> ? Ce ce qu'on sait, c'est une force au centre de la galaxy dont on connais très peu de chose, qui attire les mondes. A son approche, les mondes subissent son influence et se transforment, avant de disparaître dedans. (c'est un trou noir quoi!). 
Les Dieu ne savent que peu de choses dessus, on ne sais même pas si cette chose est doté de conscience. (c'est un trou noir je vous dis!)

Je vous propose:

<< Le Dévoreur >> ca reflète bien le côté dévorer les mondes, mais ca personnifie un peu trop le sujet qui au final est un trou noir avec une influence qui corrompt les mondes en approche. <<la corruption du dévoreur>> ca sonne pas mal pour désigner son influence.

<<Gargantua>> nom célèbre d'un géant insatiable (et libre de droits). Je pense même qu'un trou noir porte également ce nom. c'est une belle référence à la culture française qui irait bien dans une localisation.

<<La Voracité>> Proche du thème de la faim tout en gardant un côté légèrement plus mystérieux. Dans les mêmes lignes on a aussi <<L'insatiable>>, <<L'Insatiété>>.

 

Link to comment
Share on other sites

Je me rappelle que ce sujet avait déjà été évoqué et en effet le "fléau" c'est sympa mais ça sort un peu de l'idée de "hunger" .

J'ai pas de proposition à faire en l'état car à chaque fois que j'ai une idée je me dis qu'on peut trouver mieux et je me dis que pour une traduction fr quitte à sortir de l'idée de faim on doit pouvoir trouver un terme qui donne cette idée de maladie ou de catastrophe qui dévore tout sur son passage ou du moins que tous même les dieux redoutent.

Un genre d'apocalypse ou de jugement dernier.  

Bref je continue de chercher un truc sympa mais ça vient pas :wacko:

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

En effet le Fléau serait une bonne alternative pour la traduction car ça reflète bien "The Hunger" dans sa définition (ce qui détruit, ravage quelque chose), mais je trouve que c'est un terme qui est déjà très utilisé dans les mmo, ça perd un peu d'originalité du coup.

Dans les noms qui représentent The Hunger on a :
- L'Agonie : Disparition lente de ce qui s'achemine vers sa fin en résistant aux causes de destruction ou d'anéantissement ; décadence, déclin

- Le Trépas : Passer de vie à trépas (mourir)

- Miasme : Émanation malsaine considérée dans l'Antiquité comme la source de maladies contagieuses.


Pour les noms qui reprennent la traduction (la faim) :

- Le Gouffre : Qui ne peut être rassasié, assouvi

 

Et d'un façon plus personnelle, les mots qui reflètent d'idée de The Hunger :

- Le Voile : pour rester dans l'idée de l'inconnue, quelque chose d'abstrait et d’origine inconnue mais qui crée des ravages et s'étend en permanence. "Le voile de la mort"

- Le Joug : ce qui reflète l'emprise de The Hunger sur les vivants

 

Bien sûr ce ne sont que des idées, le fléau étant un très bon terme pour la traduction, même si il est trop commun.
J'ai essayer de trouver au mieux sachant que ces mots doivent représenter d'idée de The Hunger mais en plus qu'ils doivent également être introduit facilement dans des phrases.
(ex : " Auren se résigna à lui-même au fait que la Faim l’avait attrapé")
 

Link to comment
Share on other sites

Le terme français signifiant "mourrir de faim" est inanition, mais c'est le même terme en anglais.

Si on veut garder la même puissance au terme "The Hunger" qu'en anglais et toutes ses références, peut être faudrait-il faire comme pour hunger games, c'est à dire ne pas traduire ?

 

Link to comment
Share on other sites

Le fléau, c'était le terme phare de Warcraft 3. Ce n'est pas sûr qu'il n'y ait pas de copyright, ils sont bons Blizzard pour ça. x)

Sinon, l'idée de "Hunger" présente différentes facettes. 

Pour les dieux du panthéon, elle est:
- une force inconnue, irresistible et insondable
- une source de corruption et (sûrement) de destruction, mais peut-être aussi une source de pouvoir,
- une entité qui se répand, de façon inexorable.

Cette même idée est vécue complètement différemment pour les peuples mortels des mondes. Pour eux, elle est:
- le signe de la fin de (leur) monde,
- la dernière année de vie comme elle est connue,
- l'abandon / la vengeance des dieux,
- la faim qui se fait forte et les maladies qui se répandent (les resources se faisant rares),
- l'effroi face à une force implacable, où les créatures autrefois connues, se transforme en monstres infernaux.

Or, le terme "hunger" permet de caler tout ça dans un même mot, il n'y a pas vraiment de terme aussi valise en français.

Le seul terme qui me permettrait d'imaginer tout ça en même temps, est celui de "malédiction". On peut tourner "malédiction" de sorte d'accomoder tous les sens nécessaires:
- une malédiction est en soit, une force inconnue et implacable, dont on ne connait pas l'origine, ni la finalité, ni le but. Ca nous tombe dessus, et basta.
- La "malédiction des dieux", pourrait être pensée autant d'un point de vue mortel (créée par les dieux) que immortel (que même les dieux ne peuvent combattre)
- une malédiction peut entrainer maladie, famine, corruption des terres, impacter les animaux, les insectes, etc
- une malédiction n'a aucune restriction, ni aucune limite, si ce n'est l'imagination de son créateur.

Pour toutes ces raisons, je vote pour "Malédiction".

Enfin, dernière petite note importante, concernant cette fois-ci les corbeaux: https://scribium.com/corinne-vomscheid/le-corbeau-oiseau-de-malheur-ou-oiseau-de-bonne-augure-8x12sj

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

@Eaden : Je trouve ton analyse vraiment intéressante, mais je trouve dommage qu'au final, ton choix se porte sur un terme si générique dans nos us : Malédiction.

Outre toutes tes recherches et définitions, qui sont évidemment a faire en premier lieu dans chaque phase de création, je pense qu'il faut aussi chercher à trouver un terme impactant. Un mot qui dispose d'un pouvoir rien qu'en l'énonçant. En effet, il est dommage que "Le Fléau" appartienne dans nos esprits au lore de Warcraft, car il réunit toutes les qualités requises pour représenter les idées derrière le concept du "Hunger".

On pourrait se tourner vers un terme plus ravageur, plus destructeur : l'Apocalypse. Mais encore, celui-ci fait beaucoup trop référence aux textes bibliques. Et la notion du Mal, de la Corruption et de la Mort n'y est pas forcément associée.

Dans ce cas, il faudrait plutôt s'orienter vers une idée d'anéantissement, voire d'oblitération.
Le mot Ruine est pas trop mal je trouve. D'ailleurs sa définition : Cause de l'anéantissement, de la perte, de la disparition de quelque chose. On pense tous également à une sorte de malédiction, à une déchéance/décadence. Un démembrement ou démantèlement de quelque chose.

Je continue de chercher de mon côté. Pourquoi s'orienter sur des versions latines. Je ne suis pas encore familiarisé avec la mythologie de Crowfall.

Link to comment
Share on other sites

J'aime "La Ruine" quoique ce soit comme "l'Apocalypse" ou "Le néant" un peu trop exagéré.

Le "Fléau" décrit assez bien le phénomène mais reste un peu vague.

Je pensais à "L'épuisement" ou la "déperdition" qui décrivent tous deux le charactère graduel et irréversible du "Hunger" qui amène tous le monde à se cannibaliser.

Il faudrait seulement un mot plus poigant et fort, je continue de chercher également :)

 

PS : "La Famine" ou "La Misère" peut-être?

 

 

Edited by Belantis
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Bonjour à tous,

Je pensais à "La folie" / "La folie glaçiale" , car la faim conduit à la folie. La folie conduit à des actes déraisonnables. Ainsi les créatures / joueurs pourraient être atteints de "folie" / "folie glaçiale", etc, etc. Ce terme me fait penser indirectement à la fameuse Peste Noire, il reste explicite sur son impact mais vague sur sa nature ;)

Qu'en pensez-vous ?

Edited by Cedrik

Amicalement / Friendly, Classik.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 2 months later...

Fléau est un terme générique, je ne pense pas qu'il soit le plus approprié pour traduire Hunger, comme Saekh le dit Famine est le terme qui définie le mieux le "Fléau" que représente le besoin en nourriture dans un monde ou celle-ci représente un combat de tout les jours pour les habitants de se monde, néanmoins famine est la conséquence et non un mot qui définie réellement le besoin en nourriture.

Satiété serait correct mais il faut avoué que bien que présent dans le dictionnaire, il reste très soutenue et peut utiliser dans un langage courant, nous n'avons pas tous vocations à être roi de crowfall et dans un contexte telle que celui-ci, la populace n'utiliserait surement pas ce terme ^^

Personnellement je pense que trouver un mot intéressant et reflétant toute l'idée que "the Hunger" traduit serait compliqué par un mot autre que faim ou satiété. Ou alors peut être se tourner sur un mot composé. Il ne faut pas oublié que la plupart des français n'ont pas réellement à se battre bec et ongle pour manger ( en comparaison du reste du monde ou de la situation à l'époque médiévale) donc je pense que le mot Faim reflète réellement "Hunger" même si on en oublie facilement les sens autres que le fait d'avoir le ventre qui gargouille avant le repas.

Il ne faut pas oublier que faim et "La Faim" n'ont pas le même poids, la faim marque bien le fait que l'on parle du besoin basique de tout être vivant et non du désir de bien manger ou autres.

Pour répondre à Cedrik, je pense que ce genre de proposition s'écarte trop de se qu'est la faim, tout comme la famine, la folie dont tu parle et la conséquence et non la définition même du besoin vitale qu'est la nourriture.

Edited by Elliatron
Link to comment
Share on other sites

  • Ikas unpinned this topic
 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...